Jak się przywitać po chińsku (mandaryński i kantoński)
Jak się przywitać po chińsku (mandaryński i kantoński)

Wideo: Jak się przywitać po chińsku (mandaryński i kantoński)

Wideo: Jak się przywitać po chińsku (mandaryński i kantoński)
Wideo: Język CHIŃSKI Podstawowe słowa, zwroty i wyrażenia w języku chińskim mandaryńskim 2024, Może
Anonim
Banery na Dazhalan Jie w Pekinie, Chiny
Banery na Dazhalan Jie w Pekinie, Chiny

Wiedza o tym, jak się przywitać po chińsku, pozwoli Ci poprawnie powitać ponad 1,3 miliarda ludzi mówiących po chińsku. Te podstawowe chińskie pozdrowienia nie tylko będą działać w Azji, ale zostaną zrozumiane w społecznościach bez względu na to, dokąd się udasz. Mandaryński jest najczęściej używanym językiem na świecie - umiejętność powiedzenia „cześć” to dobra rzecz!

To prawda: mandaryński jest trudnym do opanowania językiem dla native speakerów angielskiego. Stosunkowo krótkie słowo może mieć zupełnie inne znaczenie w zależności od tego, który z czterech tonów w języku mandaryńskim jest używany. Co gorsza, brak wspólnego alfabetu oznacza, że musimy nauczyć się Pinyin - systemu romanizacji do nauki języka chińskiego - wraz z zastrzeżeniami i wymową. Pomyśl o pinyin jako o „języku środkowym” między angielskim a chińskim ze znajomym alfabetem.

Na szczęście tony nie stanowią większego problemu przy nauce prostych sposobów przywitania się po chińsku. Kontekst pomaga. Zwykle zostaniesz zrozumiany i otrzymasz mnóstwo uśmiechów za wysiłek, szczególnie jeśli skorzystasz z kilku wskazówek dotyczących komunikowania się z osobami mówiącymi po chińsku.

Image
Image

Trochę o chińskim mandaryńskim

Chociaż istnieje kilka odmian, mandaryński jestNajbliższa rzecz do wspólnego, zunifikowanego dialektu w Chinach. Spotkasz mandaryński podczas podróży po Pekinie, a ponieważ jest to „przemówienie urzędników”, wiedza o tym, jak się przywitać po mandaryńsku, jest przydatna wszędzie. Mandaryński jest językiem ojczystym dla około 1 miliarda ludzi, a wielu innych nauczyło się nim mówić.

Mandaryński jest często nazywany „chińskim uproszczonym”, ponieważ zawiera tylko cztery tony:

  • Pierwszy ton: płaski (mā oznacza „matkę”)
  • Drugi ton: wznoszący się (má oznacza „konopie”)
  • Trzeci ton: spadanie, a następnie wznoszenie (mǎ oznacza "koń")
  • Czwarty ton: opadanie (mà oznacza „przemoc”)
  • Bez tonu: Mama z neutralnym/bez tonu zamienia oświadczenie w pytanie.

Słowa są zwykle krótsze niż w języku angielskim (2–4 litery), więc jedno słowo może mieć kilka różnych znaczeń w zależności od wymawianego tonu. Jak pokazuje słynny przykład z (ma) powyżej, używanie niewłaściwych tonów w niewłaściwym czasie może spowodować wielkie zamieszanie.

Jeśli chodzi o czytanie i pisanie, nie czuj się źle, jeśli w konfrontacji z chińskimi znakami będziesz zaskoczony; ludzie z różnych regionów Chin często mają problemy z komunikowaniem się ze sobą! Dlatego zaczynamy od nauki korzystania z Pinyin.

Najłatwiejszy sposób na przywitanie się po chińsku

Ni hao (wymawiane "nee haow") to podstawowe, domyślne powitanie w języku chińskim. Jest zapisywane jako 你好 / nǐ hǎo. Dosłowne tłumaczenie to „w porządku/dobrze”, ale to najłatwiejszy sposób na powiedzenie „cześć”po chińsku.

Chociaż oba słowa w Pinyin są oznaczone jako trzeci ton (nǐ hǎo), wymowa nieco się zmienia, ponieważ dwa kolejne tony pojawiają się tyłem do siebie. W tym przypadku pierwsze słowo (nǐ) jest wymawiane z drugim tonem o podwyższonym tonie. Drugie słowo (hǎo) zachowuje trzeci ton i jest wymawiane ze spadkiem, tonem opadającym, a następnie wznoszącym.

Niektórzy ludzie, szczególnie na Tajwanie, wybierają ulepszenie powitania, dodając pytające „ma” na końcu, tworząc „ni hao ma?” Przekształcenie „jesteś dobry” w pytanie zasadniczo zmienia znaczenie "jak się masz?" Ale nie jest to używane tak często w Pekinie, jak wydaje się, że przewodnicy językowi sądzą, że jest. Podczas podróży do Chin kontynentalnych wystarczy zwykłe ni hao!

Prawdopodobnie będziesz często słyszeć „cześć” i „cześć”, kiedy witasz się jako mieszkaniec Zachodu w Pekinie. Możesz odpowiedzieć ni hao, aby trochę się zabawić i poćwiczyć.

Przywitanie podczas oficjalnych okazji

Podążając za koncepcją ratowania twarzy w Azji, starszym i osobom o wyższym statusie społecznym należy zawsze okazywać trochę więcej szacunku. Dodanie tylko jednej dodatkowej litery (ni staje się nin) sprawi, że Twoje powitanie stanie się nieco bardziej formalne. Używaj nin hao (wymawiane „neen haow”) – bardziej grzecznej odmiany standardowego powitania – kiedy witasz się ze starszymi osobami. Pierwsze słowo (nin) to nadal ton narastający.

Możesz także zmienić nin hao w "jak się masz?" dodając słowo pytające ma na końcu dla nin hao ma?

Proste odpowiedzi wchiński

Możesz po prostu odpowiedzieć na powitanie, oferując w zamian ni hao, ale pójście o krok dalej na powitanie z pewnością wywoła uśmiech podczas interakcji. Niezależnie od tego, powinieneś coś odpowiedzieć - nieprzyznawanie czyjejś przyjaznej ni hao jest złą etykietą.

  • Hao: dobry
  • Kurczak Hao: bardzo dobry
  • Bu Hao: niedobrze (źle)
  • Xie Xie: dziękuję (wymawiane podobnie do "zh-yeh zh-yeh" z dwoma opadającymi tonami) jest opcjonalne i można je dodać na końcu.
  • Ni ne: a ty? (wymawiane "nee nuh")

Prosta sekwencja powitania może wyglądać tak:

Ty: Ni hao! (cześć)

Przyjaciel: Ni hao ma? (jak się masz?)

Ty: Wo hen hao! Dziękuję. Dziewięć? (Jestem bardzo dobry, dzięki. A ty?)

Przyjaciel: Hao. Dziękuję. (Dobrze. Dzięki.)

Jak się przywitać po kantońsku

Chociaż jest podobny do mandaryńskiego, kantoński używany w Hongkongu i południowych częściach Chin ma nieco zmodyfikowane powitanie. Neih hou (wymawiane "nie motyka") zastępuje ni hao; oba słowa mają ton wznoszący.

Uwaga: Chociaż neih hou ma? jest poprawne gramatycznie, rzadko się to mówi po kantońsku.

Powszechną odpowiedzią w języku kantońskim jest gei hou, co oznacza „w porządku”.

Biorąc pod uwagę angielską historię Hongkongu, często słyszysz „ha-lo” jako przyjazne powitanie! Ale zachowaj "ha-lo" na przypadkowe i nieformalne sytuacje. We wszystkich innych przypadkach powinieneś byćmówiąc neih hou.

Czy powinienem się kłaniać, mówiąc cześć po chińsku?

Nie. W przeciwieństwie do Japonii, gdzie pokłony są powszechne, ludzie w Chinach kłaniają się tylko podczas sztuk walki, jako przeprosiny lub okazując głęboki szacunek na pogrzebach. Wielu Chińczyków decyduje się na uścisk dłoni, ale nie oczekuj zwykłego mocnego uścisku dłoni w zachodnim stylu. Kontakt wzrokowy i uśmiech są ważne.

Chociaż kłanianie się w Chinach jest rzadkością, pamiętaj, aby zwrócić jeden, jeśli otrzymasz łuk. Podobnie jak podczas kłaniania się w Japonii, utrzymywanie kontaktu wzrokowego podczas wykonywania ukłonów jest postrzegane jako wyzwanie w sztukach walki!

Jak powiedzieć okrzyki po chińsku

Po przywitaniu się po chińsku możesz nawiązać nowe znajomości - zwłaszcza na bankiecie lub w barze. Być przygotowanym; istnieją pewne zasady prawidłowej etykiety picia. Z pewnością powinieneś wiedzieć, jak powiedzieć okrzyki po chińsku!

Oprócz wiedzy o tym, jak się przywitać po chińsku, dobrym pomysłem jest nauczenie się kilku przydatnych zwrotów w języku mandaryńskim przed podróżą po Chinach.

Zalecana: