Terminy slangu golfowego: co oznaczają

Spisu treści:

Terminy slangu golfowego: co oznaczają
Terminy slangu golfowego: co oznaczają

Wideo: Terminy slangu golfowego: co oznaczają

Wideo: Terminy slangu golfowego: co oznaczają
Wideo: Donald Tusk: Majonez? Lepiej łączyć niż dzielić. 2024, Marsz
Anonim
Zbliżenie piłki golfowej na putting green
Zbliżenie piłki golfowej na putting green

Slang golfowy to kolorowa część gry, a terminy slangowe golfowe mogą być używane powszechnie lub być specyficzne dla bardzo małego regionu. Małe grupy golfistów mogą nawet opracować własne warunki, unikalne dla ich rund.

Zaczniemy od linków do terminów, dla których mamy pełniejsze, dogłębniejsze definicje, a następnie krótsze definicje wielu innych terminów. Aby poznać szczegółowe terminy slangowe, kliknij, aby uzyskać wyjaśnienie:

Zamiatacz rosy Uderz to, Alice Sandbagger
Duffer Rakieta wężowa Bałwan
Flatstick KP Klin Teksas
Klin na stopę Pętla Porady
Gimmie Mulligan Wormburner
Haker Nice Putt, Alice

Więcej definicji terminów slangu golfowego

Poniżej zdefiniowano wiele innych terminów slangu golfowego:

Wstrętny bałwan: Wynik 9 (nawet gorszy niż 8, czyli bałwan) na dołku.

Lotnisko: Długi, płaski, prostokątny teren tee, który zwykle jest wzniesiony kilka stóp nad poziom otaczającej murawy i zawiera wszystkie tee dlaten otwór.

Poczta lotnicza: Czasownik oznaczający przestrzelić green lub uderzyć piłkę znacznie dalej niż zamierzano. "Wysłałem zielonego pocztą lotniczą na tym zdjęciu."

Air Press: Zobacz formaty golfowe i gry bukmacherskie

Air Shot: Inna nazwa dla powiewu. Kołysanie się i brak. "Niezły strzał z powietrza, kolego."

Alec Guinness: Strzał, który wychodzi poza granice lub O. B. (od postaci z Gwiezdnych Wojen Guinnessa, Obi-Wana Kenobiego)

Afraid of the Dark: Piłka, która po prostu nie chce wejść do dołka (np. nietrafiony krótki putt) boi się ciemności.

Amelia Earhart: Strzał, który wygląda świetnie podczas startu, ale potem nie możesz znaleźć piłki.

Putt tylnymi drzwiami: Putt, który łapie krawędź dołka, obraca się do tyłu dołka i wpada do kubka z tej tylnej krawędzi otwór.

Barkie: Zakład wygrany przez golfistę, który osiąga wartość par na dołku po tym, jak jego piłka golfowa uderzyła w drzewo. Nazywany również „woody” lub „woodie” (a czasami pisany „kora”). „Dzisiaj gramy w barki, 1 $ za każdą barkie.”

Plaża: Piasek; bunkier piaskowy. "Ten strzał trafił na plażę."

Bo Derek: Wynik 10 na dołku.

Botox: Putt, który wyskakuje.

Buzzard: Podwójny straszak.

Kapusta: Szorstka, szczególnie gruba, głęboka szorstka.

Can: Inny termin na dołek lub kubek.

Kapitan Kirk: Twój strzał trafił tam, gdzie nie ma piłkinie było wcześniej.

Dywan: Inny termin na zieleń.

Cart Jockey: Pracownik pola golfowego, który wita golfistów przed rundą, oferuje im pomoc przy wkładaniu toreb na wózek golfowy i/lub podwozi ich z parkingu dużo do profesjonalnego sklepu. Po rundzie dżokej zazwyczaj ponownie wita się z golfistami, gdy opuszczają 18. green, oferuje wycieranie kijom, zabiera wózek graczom.

Kot Box: Bunkier z piasku.

Kucharz: Golfista, który nie może przestać ciąć.

Chicken Run: Turniej golfowy (taki jak mecz ligowy lub stowarzyszeniowy), który składa się z 9 dołków i jest rozgrywany późnym popołudniem, zazwyczaj po zakończeniu dnia pracy. Termin ten jest powszechnie używany w Afryce Południowej. Czytelnik z RPA wyjaśnił jego pochodzenie: Małe kluby w kraju tradycyjnie grały o świeżo ubitego kurczaka, który można zabrać do domu na obiad.

Chippies: Zakład na golfa wygrany automatycznie przez wbicie się do dołka z pola z green.

Prezent świąteczny: Piłka golfowa siedząca pod lub za drzewem. (Najgorsze święta w historii!)

Kawał: Poślizg, strzał z tłuszczu, uderz w tłuszcz. "Pociąłem to."

Dance Floor: Zielone boisko. Golfista, który uderzy w green strzałem podejściowym, może powiedzieć „Jestem na parkiecie” lub, skracając wyrażenie, „Tęczę”.

Danny DeVito: To samo co Joe Pesci (twardy 5-stopowy).

Dawn Patrol: Golfiści lub grupy preferujących golfistówgrać jak najwcześniej rano - jeśli to możliwe, bladym świtem. Golfiści, którzy tworzą patrol o świcie, jako pierwsi trafiają na pole. W tym sensie patrol o świcie jest tym samym, co „zamiatacze rosy”.

Deepage: Bardzo długa jazda (Twoja jazda weszła głęboko - osiągnąłeś głębokość).

Umieraj w dołku: Kiedy pobita piłka ledwo dociera do dołka - ale robi to - i wpada do środka, ginie w dołku.

Ścieżka psa: Pole golfowe o nierównym kształcie, pod względem kondycji. To samo co „ślad kóz”.

Kaczy hak: Szczególnie zły hak, ten ledwo odrywa się od ziemi i nurkuje mocno w lewo (dla praworęcznego golfisty). Niski i brzydki.

Fizzo: Kiedy nadal nie grasz po swoim pierwszym putcie. Od skrótu FSO, co oznacza Freaking Still Out. (Oczywiście, "freaking" jest często renderowane w inny sposób.)

Flub: Zwykle stosuje się go do źle nieudanych uderzeń chipowych, zwłaszcza tych, które uderzają w tłuszcz.

Four-Jack: Kiedy potrzebujesz czterech uderzeń, aby wbić piłkę do dołka, to masz cztery walety.

Jajko sadzone: Piłeczka golfowa, która zatkała się lub zakopała w piaskowym bunkrze tak, że górna część piłki przypomina żółtko w smażonym jajku.

Żabie włosy: Frędzle wokół greenu.

Track kóz: Źle utrzymane pole golfowe z trudnymi warunkami.

Dobry-Dobry: Umowa między dwoma golfistami na greenie, aby dać sobie nawzajem dary. Jak w „jeśli moje jest dobre, twojejest dobry."

Klin na rękę: "Kąt" używany przez golfistę, kiedy oszukuje, podnosząc piłeczkę golfową i rzucając ją w lepsze miejsce. Czasami nazywana „ręczną papką”.

Wisielec: Wynik 9 na dołku. Ponieważ cyfra „9” wygląda jak osoba zwisająca z pętli w dziecięcej grze w wypełnianie pustych miejsc zwanej Wisielec. Raczej. Jeśli zmrużysz oczy.

Hogies: Zwany także Hogans. Zobacz formaty golfowe i zakłady boczne.

James Joyce: Trudny do odczytania putt. (Może być dowolny autor znany z gęstej, wymagającej prozy.)

Joe Pesci: Trudny 5-stopowy putt. Innymi słowy, twardy pięciostopowy. Taki sam jak Danny DeVito.

Dżungla: Najgorsza, najgłębsza szorstkość.

Kiciaki: Piasek albo bunkier z piaskiem. "Uderzyłem tego w koci żwirek."

Knee-knocker: Wyzywające, krótkie (lub krótkie) putt - takie, które powinieneś wykonać, ale boisz się, że możesz przegapić.

Ladies Playday: Data turnieju zarezerwowana dla kobiecego związku klubu golfowego. Termin ten jest pozostałością po erze golfa, kiedy w niektórych klubach kobiety ograniczały się do gry tylko kilka razy w tygodniu.

Laurel i Hardy: Kiedy trafisz chudy, a potem gruby.

Drwal: Golfista, który ciągle uderza w drzewa.

Bal obiadowy: Zmiana. Zepsuć strzał? Uderz ponownie. Innymi słowy, taki sam jak mulligan.

Klin w ustach: Ten facet, który po prostu nie chce się zamknąć na polu golfowym?Kto mówi za dużo lub zawsze drażni innych golfistów lub zachowuje się jak wszechwiedzący? Ten facet musi włożyć z powrotem swój „klin do ust”.

19th Hole: Bar lub restauracja w klubie.

Z pokładu: Uderzenie zagrane w ten sposób oznacza, że piłka golfowa leży na ziemi, a nie na tee. To wyrażenie jest zwykle używane, gdy mówimy o uderzeniu kierowcy z toru wodnego - „uderzenie kierowcy z pokładu”.

Tancerz na rurze: Kiedy twój strzał na zielono trafia we flagę, to jest to tancerka na rurze.

Popeye: Strzał z dużą ilością wirowania (dużo rotacji).

Rainmaker: Strzał w golfa z bardzo wysoką trajektorią. Zwykle stosuje się je do wyskakujących okienek, kul nieba lub innych nietrafionych trafień, ale można je zastosować do strzału odtworzonego celowo.

Reload: Aby oddać swój strzał po raz drugi (tak samo jak mulligan - do-over) lub spróbować ponownie po uderzeniu piłki do wody.

Scuffies: Zobacz formaty golfowe i zakłady boczne.

Krótka trawa: Tory wodne. "Trzymaj go w krótkiej trawie."

Głupi sezon: Ta część roku golfowego po zakończeniu harmonogramu PGA Tour, kiedy rozgrywane są nieoficjalne turnieje pieniężne (takie jak Skins Games lub mieszane turnieje drużynowe). Termin ten może być używany ogólnie w odniesieniu do wszystkich golfistów grających w zasady lub formaty nieparzyste.

Snakie: Trzy uderzenia.

Szpinak: Surowy. "Nie uderzaj w lewo, szpinak jest tam naprawdę gęsty."

Kije:Kije golfowe.

Stony: Mówi się o podejściu wystrzelonym na green, gdy piłka zatrzyma się bardzo blisko dołka. „Uderzyłem tę jedną kamienną” lub „moja piłka jest kamienna”.

Zatrzymaj krwawienie: Aby zakończyć słabą grę. "Zrobiłem trzy straszydła z rzędu, naprawdę muszę zatrzymać krwawienie."

Blok przeciwsłoneczny: Golfista, który spędza dużo czasu w bunkrach (czyli na plaży).

Niedzielny bal: To samo co "bal obiadowy" - inny termin na mulligan (do-over).

Tee Tiger: Tee używane w profesjonalnych turniejach lub najbardziej wysunięte do tyłu tee na każdym polu golfowym.

U. S. G. A.: To, co mówisz do kumpla, który przeładowuje - oznacza „brzydki strzał, idź jeszcze raz”.

Rzepy: Bardzo wolne greeny, jeśli chodzi o green speed. „To są zielone rzepy.”

Zwycięskie okrążenie: Kiedy piłka golfowa łapie kubek i kręci się wokół krawędzi przed wpadnięciem do dołka, jest to zwycięskie okrążenie.

Wall Street: Obszar ratunkowy na dołku.

Piłka wodna: Stara lub tania lub podrapana piłka golfowa, którą możesz zastąpić dobrą piłką, gdy uderzasz nad przeszkodą wodną, ponieważ nie chcesz ryzykować utraty dobry; lub jakąkolwiek piłkę, którą właśnie wrzucisz do wody.

Water Hole: Dowolny dołek na polu golfowym, na którym pojawia się woda, ale szczególnie te z dużą ilością wody – np. tam, gdzie golfista musi uderzyć w podjazd nad zbiornikiem wodnym.

Jank: Putt ciągnięty w lewo(dla golfa praworęcznego) dołka. „Szarpałem to.”

Wiele popularnych terminów slangu golfowego nie jest jeszcze uwzględnionych w naszym słowniku golfa slangowego. Zachęcamy więc do wysyłania nam tweetów z sugestiami dotyczącymi dodatków.

Zalecana: